Polscy badacze z instytutu Łukasiewicz-AI pracują nad narzędziem do automatycznego tłumaczenia książek na polski język migowy

booklips.pl 1 tydzień temu
Wytrenowanie sztucznej inteligencji tak, aby z pomocą cyfrowego awatara automatycznie tłumaczyła książki napisane w języku polskim na polski język migowy – to cel projektu „Dostępna książka” realizowanego w instytucie Łukasiewicz-AI. Najpierw jednak algorytmom trzeba dostarczyć materiał do trenowania – czyli przetłumaczone już książki. Pierwsza – „Mały Książę” Antoine’a de Saint-Exupéry’ego – jest już gotowa. W […]
Idź do oryginalnego materiału