Literatura na świecie nr 6 (122) / 1981

antykwariatgelber.pl 6 dni temu

[M] – Miesięcznik

RSW Prasa Książka Ruch, Wydawnictwo Współczesne, Warszawa 1981, oprawa miękka, stan db, ISBN brak

cena 10,00 pln

Spis treści:

  • Maciej Kazimierz Sarbiewski – Do przyjaciół Belgów, przeł. Tadeusz Karyłowski,
  • Czesław Miłosz – Z odczytu wygłoszonego dn. 8.XII.80 w Akademii Szwedzkiej w Sztokholmie z okazji przyznania Nagrody Nobla
  • Z tomu „Kontynenty”:
  • Federico Garcia Lorca – Mała ballada o trzech rzekach, przeł. Czesław Miłosz
  • Wen Yi-Tuo – Bóg miłości, przeł. Czesław Miłosz
  • Czesław Miłosz – O poezji Saint Jonhn Perse’a
  • Czesław Miłosz – Przekłady i Gałczyński
  • Z tomu „Widzenia nad Zatoką San Francisco”:
  • Czesław Miłosz – Odradzanie się utopii: Herbert Marcuse
  • Czesław Miłosz – O Henrym Millerze
  • Z tomu „Prywatne obowiązki”:
  • Czesław Miłosz – Legenda wyspy
  • Czesław Miłosz – O Tomaszu Mayne Reid
  • William Butler Yeats – Odjazd do Bizancjum, przeł. Czesław Miłosz
  • Oskar V. de L. Miłosz – Kilka słów o poezji, przeł. Czesław Miłosz
  • Konstanty Kawafis – Itaka, Czekając na barbarzyńców, przeł. Czesław Miłosz
  • Z tomu „Ziemia Ulro”:
  • Czesław Miłosz – Ziemia Ulro (fragmenty)
  • Z tomu „Ogród Nauk”:
  • Czesław Miłosz – Gorliwość tłumacza
  • Czesław Miłosz – Język, narody
  • Czesław Miłosz – Co doradzał Mr Blake
  • Czesław Miłosz – O piekle
  • Walt Whitman – Miasto uczt, Noc na preriach, przeł. Czesław Miłosz
  • Czesław Miłosz – Z „Pieśni o sobie samym”
  • Robinson Jeffers – Kochaj dzikiego łabędzia, Miejscowa legenda, Radość, Pożar w górach, Rozdzierać życie, przeł. Czesław Miłosz
  • Czesław Miłosz – Do Robinsona Jeffersa
  • Gerrit Kouwenaar – Arcydzieło: Jasnoróżowa pełnia, przeł. Czesław Miłosz
  • Kabir – W świętych sadzawkach, Do kogo mam pójść, Klejnot przepadł, Przyjacielu, na niego czekaj, Przyjacielu to ciało, Wędrowałem, Wewnątrz tego glinianego garnka, Odpowiedz mi łabędziu, Śmieję się kiedy słyszę, Bawiłem się, Cierpię, przeł. Czesław Miłosz
  • Czesław Miłosz – od tłumacza
  • Oskar V. de L. Miłosz – Wiersze, przeł. Jacek Trznadel, Aleksandra Olędzka-Frybesowa, Bronisława Ostrowska
  • Josif Brodski – Część mowy, przeł. Stanisław Barańczak
  • William Blake – Wiersze, przeł. Józef Waczków
  • Czesław Miłosz – Księga Psalmów – Przedmowa tłumacza
  • Czesław Miłosz – Księga Hioba – Przedmowa tłumacza
  • Lilian Vallee – „Dolina Issy”: interpretacja, przeł. Hanna Olędzka
  • Louis Iribarne – Nazywanie piekła, przeł. Maria Olejniczak
  • Richard Howard – Heroiczny apostata, przeł. Piotr Kałyszko
  • George Gömöri – „Piękno” i „prawda” w poezji Miłosza, przeł. Tomasz Mirkowicz
  • Artur Lundkvist – O Czesławie Miłoszu, przeł. Zygmunt Łanowski
  • Sławomir Magala – Miłosz nie wszystko tłumaczy
  • Przemówienie Larsa Gyllenstena w czasie uroczystości noblowskich, 10.XII.1980
  • Laureat Nagrody Nobla 1980 w dziedzinie literatury Czesław Milosz – tekst opracowany przez Akademię Szwedzką
  • Mirko Magarašević – Laureat Nagrody Nobla Czesław Miłosz, przeł. Joanna Pomorska
  • Joanna Pomorska – Czesław Miłosz w „Sovremeniku” i „Knjizevnej reci”
  • Joanna Pomorska, Tone Pretnar – Kilka uwag o recepcji twórczości Czesława Miłosz w Słowenii
  • Stephen Miller – Przed Noblem, przeł. Piotr Sommer

Post Literatura na świecie nr 6 (122) / 1981 pojawił się poraz pierwszy w Antykwariat Gelber.

Idź do oryginalnego materiału