Zmiana w ostatnim tomie "Włoskiego Skarbca" Cavazzano!

komiksydisneya.pl 18 godzin temu
Egmont zaskoczył czytelników! Okazało się, iż zawartość ostatniego tomu Włoskiego Skarbca poświęconego twórczości Giorgio Cavazzano różni się trochę od włoskiego wydania. Jeden bardzo dobry komiks został usunięty, a zamiast tego pojawi się inny, równie dobry, jeżeli choćby nie lepszy. Album jest dostępny w przedsprzedaży m.in. na Gildii.

W tomie pojawi się La vera storia di Novecento, przepięknie zilustrowana disnejowska adaptacja sztuki teatralnej Alessandro Baricco napisana przez Faraciego. Szkice do historii zostały zamieszczone w piątym tomie serii i wielokrotnie wskazywaliśmy to jako ogromną wadę, iż tyle o tym komiksie się pisze w całej serii, a został pominięty.

Niestety z tomu nie został usunięty żaden z komiksów, które wcześniej pojawiły się w Polsce, co wynika pewnie z tego, iż do tych historii nawiązuje okładka tomu. Usunięto natomiast Topolino e la promessa del gatto, czyli pierwszy komiks z komisarzem Mausalbano, świetną historię Artibaniego rozgrywającą się na Sycylii. Swego czasu po polsku wydano trzecią historię z Mausalbano, pierwsza została u nas pominięta i przez cały czas jej nie dostaniemy.

Czy jest to zmiana pozytywna czy negatywna? Czysto komiksowo - praktycznie wychodzi na to samo. Biorąc jednak pod uwagę spójność kolekcji, gdzie jednak Novecento było wielokrotnie przywoływane w artykułach, jest to zdecydowanie zmiana na plus. Nie zmienia to faktu, iż ogólnie Włoski Skarbiec jest mocno rozczarowującym wydaniem, prezentującym ledwie mały wycinek twórczości Cavazzano.

źródło ilustracji: Disney Publishing Worldwide
Idź do oryginalnego materiału