Literatura na świecie 11 (55) / 1975

antykwariatgelber.pl 1 miesiąc temu

[M] – Miesięcznik

RSW Prasa Książka Ruch, Wydawnictwo Współczesne, Warszawa 1975, oprawa miękka, stan db, ISBN brak

cena 10,00 pln

SPIS TREŚCI :

  • Mikołaj Podwojski — Zimowy zdobyty, przeł. Jan J. Stachurski
  • Aleksander Małyszkin – Upadek Dairu, przeł. Adam Pomorski
  • Mikołaj Tichonow – wiersze, przeł. Adam Pomorski
  • Włodzimierz Kiriłłow – Czerwony Kreml, przeł. Adam Pomorski
  • Mikołaj Asiejew – Rada rozkwitań…, przeł. Adam Pomorski
  • Włodzimierz Majakowski – Baku, przeł. Adam Pomorski
  • A. Bogdanow – Włóczęga, przeł. Leopold Lewin
  • Wsiewołod Rożdżestwieński – Powietrze pełne wybuchowych iskier…, przeł. Leopold Lewin
  • Wasyl Kazin – Epoka, przeł. Leopold Lewin
  • Włodzimierz Ługowskoj – Morze Kaspijskie, przeł. Leopold Lewin
  • Borys Pilniak – Nagi rok (fragmenty), przeł. Józef Lenart
  • Janina Dziarnowska – MORP
  • Korespondencja – przeł. z niemieckiego Krzysztof Bartos, z angielskiego i francuskiego Ewa Ryszkowska
  • Antal Hidas – Wspomnienia o Brunonie Jasieńskim, (fragmenty) przeł. Hanna Kuźniarska
  • Attila József – Moja ojczyzna, przeł. Bohdan Zadura
  • Vitiezslav Nezval – Marsz Czerwonej Międzynarodówki, przeł. Józef Waczków
  • Jerzy Wolker – wiersze, przeł. Józef Waczków
  • Nikoła Furnadżijew – Żniwa, przeł. Józef Ozga-Michalski
  • Christo Smirnenski – wiersze, przeł. Józef Ozga-Michalski
  • Nikoła Wapcarow – wiersze, przeł. Dimitrina i Jacek Bukowscy
  • Lubomir Lewczew – Pieśń o Garci Lorce, przeł. Dimitrina i Jacek Bukowscy
  • Nicolas Guillen – Pot i bat, przeł. Robert Stiller
  • Roberto Branly – wiersze, przeł. Hanna Igalson
  • Arqueles Morales – Niełatwo być ojcem, przeł. Hanna Igalson
  • Bertold Brecht – Stanowisko pracy, czyli nie będziesz jadł chleba w pocie swego czoła, przeł. Barbara L. Surowska
  • Miroslav Krleza – O Leninie, przeł. Jan Wierzbicki
  • Noel Navarro – U schyłku nocy, przeł. Hanna Igalson
  • Mikołaj Melanowicz – Kobayashi Takiji i walcząca literatura Japonii
  • Kobayashi Takiji – Kasawara, przeł. Mikołaj Melanowicz
  • Ca Van Think- Początki literatury patriotycznej w Nam bo, przeł. Rita Letzka
  • Nguyen Thi – Wymarsz (fragmenty),przeł. Rita Letzka
  • Max Aub – Campo cerrado (fragment),przeł. Krystyna Osińska
  • Cesar Vallejo – Hiszpanio, oddal ode mnie ten kielich (fragment),przeł. Krystyna Osińska
  • Cćsar Vallejo – Hiszpanio odsuń ode mnie ten kielich (fragmenty), przeł. Zofia Szleyen
  • Pablo Neruda – Wyznaję, ąe żyłem (z dzienników),przeł. Zofia Szleyen
  • Pablo Neruda – Oda do drutu kolczastego, przeł. Alojzy Pałłasz
  • Ostatnie przemówienie prezydenta Allende, przeł. Stanisław Gajewski
  • Geronimo Ragazzi – „Chilijski stadion”, przeł. Hanna Igalson
  • Victor Jara-Chilijski stadion, przeł. Hanna Igalson
  • Julio Huasi – narodzenie, męczeństwo i śmierć…, przeł. Hanna Igalson
  • Antonio Laretta ~ Intermedium, przeł. Hanna Igalson
  • Nazim Hikmet – O Yunusie kulawym i jego orzechu, przeł. Małgorzata Łabęcka Koecherowa
  • Faiz Ahmed Faiz – wiersze, przeł. Halina Janod
  • Dennis Brutus – Listy do Marty, przeł. Ernestyna Skurjat i Samuel Okonkwo
  • Abdal Wahhab al-Bajati – wiersze, przeł. Aleksandra Witkowska i Janusz Danecki
  • Mahmud Darwisz – wiersze, przeł. Aleksandra Witkowska, Janusz Danecki, Anna Witkowska i Samir Choukr
  • Richard Rive – Strajk, przeł. Ernestyna Skurjat
  • Chinua Achebe – Głosowanie, przeł. Ernesta Skurjat
  • Stanisław Brodzki – Portret grupowy z Bóllem
  • lan Watt – Most na rzece Kwai, przeł. Halina Carroll-Najder
  • Wacław Sadkowski – Przemiany Philipa Rotha
  • Philip Roth – Tricky przemawia do narodu, przeł. Jerzy Jacek Tomczak
  • Józef Waczków – Półbaśń o rewolucji
  • Nasz mini konkurs
  • Czarna seria

Post Literatura na świecie 11 (55) / 1975 pojawił się poraz pierwszy w Antykwariat Gelber.

Idź do oryginalnego materiału