Hymny narodów świata: Puducherry

angora24.pl 1 dzień temu

Wcześniej kompania z sukcesem założyła prężne przyczółki na wyspach Oceanu Indyjskiego Bourbon i Ile de France, czyli współczesnych nam Reunion i Mauritiusie. Puducherry od początku stanowiło łakomy kąsek dla konkurencji, było więc zajmowane i okupowane zarówno przez Holendrów, jak i Brytyjczyków. Francuzi odnieśli tu jednak znaczący sukces biznesowy także z tego względu, iż inwestowali w przedsiębiorstwa prowadzące handel „z Indii do Indii”. Jeden z XVIII-wiecznych biznesmenów, Mahé de La Bourdonnais, działający w Puducherry, zachęcał przyjaciół we Francji, a pisze o tym Fernand Braudel w „Grach wymiany”, aby hojnie zasilali go finansami, bo „operowanie dużymi kapitałami zawsze jest korzystne, gdyż umożliwia kontrolę nad całym handlem”. Zaś silna pozycja w Puducherry już wtedy otwierała obiecujący szlak do Chin. Było to jedno z miast pełnych ludzi z entuzjazmem angażujących się w kosmopolityczny handel, które nigdy nie zasypiało, jak pisze Lincoln Pain w „Morzu i cywilizacji”.

W 1956 roku Puducherry zostało przekazane Indiom. Jednak dopiero w 1963 roku stało się oficjalnie integralną częścią Indii. Fenomen Puducherry tkwi w jego strukturze terytorialnej, składa się bowiem z czterech, niegraniczących z sobą, oddalonych od siebie o kilkaset kilometrów terytoriów związkowych. Pierwszy, Puducherry, leży na terytorium stanu Tamilnadu i tu znajduje się stolica rozproszonego terytorium, dwustutysięczne miasto Puducherry. Żyje w tej enklawie niespełna milion mieszkańców. Leży na wschodnim wybrzeżu Indii, zwanym Koromandelskim, nad Zatoką Bengalską. Na północy znajduje się terytorium związkowe Janam, będące enklawą w stanie Andhra Pradesh i oddalone od stołecznego terytorium Puducherry o 800 kilometrów. Obszarowo niewielki, bo liczący ledwie 30 kilometrów kwadratowych, a zamieszkany przez 35 tysięcy ludzi. Na południu, 150 kilometrów od Puducherry, znajduje się terytorium Karajkkal, enklawa w Tamilnadu zamieszkana przez dwieście tysięcy mieszkańców. Najmniejszym terytorium jest Mahé, ma bowiem tylko 9 kilometrów kwadratowych, mieszka na nim 40 tysięcy mieszkańców, a leży na zachodnim wybrzeżu subkontynentu, w stanie Kerala, na Wybrzeżu Malabarskim. Głównymi językami używanymi w Puducherry są tamilski, telugu, malajalam, angielski i francuski.

Mała Francja Indii

Puducherry było pod rządami francuskimi przez 138 lat, co pozostawiło trwałe ślady. Nazywane jest kwintesencją francuskiej kultury, małą Francją Indii i Francuską Riwierą Wschodu. Miasto zbudowano na wzór „bastide”, ufortyfikowanego francuskiego nadmorskiego kurortu z końca XVIII wieku, przechowującego typowy francuski klimat, co można dostrzec po okazałych rezydencjach kolonialnych, pięknych bulwarach i szerokich promenadach, napisach na tablicach informacyjnych i budynkach, nazwach dróg i miejsc publicznych. Mieszka tu znacząca liczba Tamilów z francuskimi paszportami, których przodkowie służyli we francuskim rządzie i którzy zdecydowali się pozostać Francuzami w momencie uzyskania niepodległości. Oprócz pomników związanych z okresem francuskim jest francuski konsulat w Puducherry, kilka organizacji kulturalnych i Foyer du Soldat, przeznaczone dla weteranów wojennych armii francuskiej. Spośród organizacji kulturalnych godne uwagi są French Institute, Alliance Française i École Française d’Extreme Orient.

„Tamil Thai Valthu”, w języku tamilskim „Modlitwa do Matki Tamilów”, jest pieśnią stanową indyjskiego terytorium związkowego Puducherry. Została napisana przez słynnego tamilskiego prozaika i poetę Subburathinama Bharathidasana (1891 – 1964), zaangażowanego w żywotne kwestie społeczne, w tym budzenie odrębnej tożsamości mieszkańców Puducherry. Twórca był także dramaturgiem, eseistą i pisał scenariusze filmowe. Rząd terytorium związkowego Puducherry przyjął „Modlitwę do Matki Tamilów” jako pieśń państwową pod tytułem „Tamil Thai Valthu Puducherry” w 1964 roku.

Tekst wykonywano początkowo z różnymi melodiami. W 1991 roku dyrektor muzyczny L. Krishnan opracował obowiązującą dziś melodię. zwykle oficjalne wydarzenia rządu związkowego Puducherry zaczynają się od tej pieśni, a kończą na „Jana Gana Mana”, hymnie Indii.

Hymn Puducherry na cześć Matki Tamilów

To Ty nadajesz życiu piękno,
Ty jesteś jego dumą i chwałą,
o moja tamilska Matko,
To Ty ochraniasz tych,
co zmierzają ku upadkowi!
Ty właśnie jesteś męstwem wojownika
i zwycięstwem, które odnosi!
Czy mógłbym porzucić Cię
w czasie nieszczęścia?
Czy nie skłaniam głowy przed Tobą
każdego dnia, jako Tamil?
O Matko czystego języka tamilskiego,
która rodzi płynącą nieustannie radość!
(tłum. Ilona Kędzia-Warych)

Idź do oryginalnego materiału