To miał być łatwy szmal. Niewielkie ryzyko i szybki zysk [FRAGMENT KSIĄŻKI]

kultura.onet.pl 1 dzień temu
Zdjęcie: Kadr z filmowej adaptacji Draki w Harlemie (reż. Bill Duke, 1991)


Wydawnictwo Karakter opublikowało właśnie pierwszy polski przekład "Draki w Harlemie" Chestera Himesa — klasycznej powieści kryminalnej z 1957 r., która zapoczątkowała cykl "Gliniarze z Harlemu". W tym przewrotnym kryminale Himes łączy makabrę z groteskowym humorem, a wartką akcję — z gorzkim komentarzem społeczno-politycznym. I przy okazji tworzy jeden z najbardziej sugestywnych portretów nowojorskiej społeczności Afroamerykanów w latach pięćdziesiątych XX w. Tłumaczenie Antoniego Górnego doskonale oddaje gorączkowość i zawadiackość tej prozy. Najwyższy czas, by niezapomniana dwójka harlemskich detektywów — Truposz Johnson i Grabarz Jones — zyskała popularność również w Polsce.
Idź do oryginalnego materiału