To miał być łatwy szmal. Niewielkie ryzyko i szybki zysk [FRAGMENT KSIĄŻKI]
Zdjęcie: Kadr z filmowej adaptacji Draki w Harlemie (reż. Bill Duke, 1991)
Wydawnictwo Karakter opublikowało właśnie pierwszy polski przekład "Draki w Harlemie" Chestera Himesa — klasycznej powieści kryminalnej z 1957 r., która zapoczątkowała cykl "Gliniarze z Harlemu". W tym przewrotnym kryminale Himes łączy makabrę z groteskowym humorem, a wartką akcję — z gorzkim komentarzem społeczno-politycznym. I przy okazji tworzy jeden z najbardziej sugestywnych portretów nowojorskiej społeczności Afroamerykanów w latach pięćdziesiątych XX w. Tłumaczenie Antoniego Górnego doskonale oddaje gorączkowość i zawadiackość tej prozy. Najwyższy czas, by niezapomniana dwójka harlemskich detektywów — Truposz Johnson i Grabarz Jones — zyskała popularność również w Polsce.







![„Noce w Rodanthe” Nicholas Sparks – krótka historia dojrzałej miłości [recenzja]](https://kulturalnemedia.pl/wp-content/uploads/2026/07/1000018375.png)
