Nowe tłumaczenie „Alicji w Krainie Czarów” na Wolnych Lekturach

fundacja.wolnelektury.pl 13 godzin temu

Ponadczasowy przebój klasyki literatury (niekoniecznie dla dzieci) w nowym tłumaczeniu. Oddajemy w ręce naszych czytelników i czytelniczek najnowsze, przygotowane specjalnie dla Wolnych Lektur, tłumaczenie Alicji w Krainie Czarów autorstwa Jarka Westermarka. Tłumaczenie zostało udostępnione na Licencji Wolnej Sztuki 1.3, co oznacza, iż każdy może nieodpłatnie i bez ograniczeń z niego korzystać. Zapraszamy do lektury!

Alicja jest tak zmęczona upalnym dniem, iż nie dostrzega nic osobliwego w mamroczącym pod nosem białym króliku, który na domiar wszystkiego nosi kamizelkę i kieszonkowy zegarek na łańcuszku. Kto nigdy nie doświadczył omamów spowodowanych gorącem, niech pierwszy rzuci kamieniem! A jednak, gdy dziewczynka, podążając za królikiem, wpada do nory przeradzającej się w wielokilometrową studnię, zadajemy sobie pytanie: czy to na pewno tylko przywidzenia? Jak potoczą się losy Alicji?

Znaczenie Alicji w Krainie Czarów dla kultury i literatury

Tak zwane wpadnięcie w głąb króliczej nory (ang. down the Rabbit-Hole) — oznaczające znalezienie się w surrealistycznej sytuacji, rzucenie się w wir wydarzeń — stało się popularnym w angielszczyźnie związkiem frazeologicznym. Podobnie stało się ze słowem Wonderland — przetłumaczonym na polski jako Kraina Czarów, choć w przedstawionej krainie nie ma czarów — które oznacza po prostu cudowne miejsce. Alicja w Krainie Czarów Lewisa Carolla to jego najbardziej rozpoznawalne dzieło, od dziesięcioleci należące do ścisłego kanonu literatury światowej i to nie tylko dziecięcej. Jak pisze Maciej Słomczyński, „jest to prawdopodobnie jedyny wypadek w dziejach piśmiennictwa, gdzie jeden tekst zawiera dwie zupełnie różne książki: jedną dla dzieci i drugą dla bardzo dorosłych”.

Wydźwięk Alicji w Krainie Czarów. Absurd i satyra

Alicja w Krainie Czarów Lewisa Carrolla to powieść fantasy, ukazująca absurd snów, ale i realnego życia, przepełniona satyrycznymi aluzjami do osób współczesnych autorowi. Cała wizyta w Krainie Czarów może zostać uznana za marzenie senne, zwłaszcza ze względu na klamrową kompozycję, w której motyw snu stanowi otwarcie i zamknięcie historii. Symbolika ogrodu w Krainie Czarów nawiązuje do biblijnego Edenu, do którego Alicji udaje się trafić wyłącznie dzięki jej dziecięcej niewinności.

Opracowanie redakcyjne i przypisy: Jacek Barański, Monika Sałach, Aleksandra Sekuła.

Dofinansowano ze środków Państwowego Funduszu Rehabilitacji Osób Niepełnosprawnych.

Idź do oryginalnego materiału