Kluczowe słowa w rozmowie Toranagi i Yabushige w finale "Szōguna". Wyłapaliście ten istotny szczegół?

serialowa.pl 1 tydzień temu

Rozmowa Toranagi z Yabushige z finału „Szōguna” nawiązuje do jednej ze scen z pierwszej połowy serialu. Sprawdźcie, co o kluczowej wymianie zdań mówi Hiroyuki Sanada, czyli odtwórca pierwszej z ról. Uwaga na spoilery.

W finale serialu „Szōgun” znalazła się scena ostatecznej konfrontacji Toranagi (Hiroyuki Sanada) i jego zdradzieckiego samuraja, Yabushige (Tadanobu Asano). Co ciekawe, w trakcie wymiany zdań padła kwestia, która nawiązuje do jednego z poprzednich odcinków i oddaje przy tym losy drugiego z bohaterów.

Szōgun – znaczenie rozmowy Toranagi i Yabushige z finału

Działanie na dwa fronty przez Yabushige wreszcie przestało być tajemnicą w obozie Toranagi. W finale władca Kanto – a z czasem całego kraju – dowiedział się o zdradzieckim czynie swojego samuraja, który przyczynił się do śmierci Mariko w 9. odcinku „Szōguna”. Z uwagi na to Yabushige spotkała kara w postaci seppuku.

Zanim Yabushige został pozbawiony życia, otrzymaliśmy scenę konfrontacji Toranagi ze samurajem. To właśnie w scenie rozmowy władca Kanto ujawnił, iż plan Szkarłatnego nieba (obalenia Rady Regentów, by samodzielnie przejąć władzę w ramach szogunatu) wszedł życie tuż po śmierci Mariko (Anna Sawai). Fragment posłużył też twórcom za nakreślenie roli, jaką odgrywał – a raczej z czasem przestał odgrywać – Yabushige. Nie zabrakło też odwołania do wcześniejszych zdarzeń.

— Myślę, iż ten moment był bardzo szczery, ponieważ oni mieli długą historię współpracy i pewnego rodzaju przyjaźń. Ale [Yabushige] na pewno umrze, więc mógł się wytłumaczyć – choćby jeżeli zrobił coś złego i zabił Mariko, to pomogło to też Toranadze. Zgodnie z zasadami on musi umrzeć. (…) Tak jak [Toranaga] powiedział [do Yabushige]: „Dlaczego mam się tłumaczyć martwemu człowiekowi?”. To zdanie pochodzi od Yabushige, który powiedział to Omiemu w bodajże 4. odcinku, kiedy Omi zasugerował, iż muszą porozmawiać z Toranagą. Wtedy Yabushige powiedział: „Dlaczego musimy tłumaczyć się martwemu człowiekowi?” – przypomniał Sanada w rozmowie ze Screen Rantem.

„Szōgun” (Fot. FX)

Powtórzenie zwrotu użytego przez Yabushige przez Toranagę w finale zwraca uwagę na degradację pozycji, w której znalazł się samuraj – od zaufanego wojownika władcy Kanto do zdrajcy, którego natura została ostatecznie wykorzystana przeciwko niemu samemu.

Wcielający się w Toranagę Sanada zwrócił uwagę, iż jego bohater o wszystkim wiedział, co oznacza, iż jedna z postaci doniosła mu o zdaniu wypowiedzianym przez Yabushige. A sam pomysł, by odnieść się do tego w finale, wziął się od showrunnera, Justina Marksa.

Jeśli chcecie dowiedzieć się więcej o kulisach ostatniego odcinka hitu stacji FX, koniecznie sprawdźcie nasze wyjaśnienie finału „Szōguna”. Choć twórcy powiedzieli, iż „Szōgun” nie wróci z 2. sezonem, zasugerowali, iż byliby chętni na adaptację innej książki Jamesa Clavella. A czy jest może szansa na wersję reżyserską „Szōguna”?

Szōgun jest dostępny na Disney+

Idź do oryginalnego materiału