Lata 80. nie były łaskawe dla kobiet. W szarej codzienności PRL-u to one trzymały wszystko w ryzach – dom, dzieci, zakupy, emocje. Maryla Rodowicz doskonale to widziała i czuła. Po rozstaniu z Krzysztofem Jasińskim samotnie wychowywała dzieci i wzięła na siebie ciężar życia codziennego. Nic więc dziwnego, iż marzyła o piosence, która odda głos tym „cichym bohaterkom”. Poprosiła Agnieszkę Osiecką o tekst o „polskiej madonnie, polskiej umęczonej kobiecie”. Tak narodził się utwór, który miał mówić o tych, które nigdy nie miały czasu, by usiąść i odpocząć.
Utwór „Polska Madonna” Maryli Rodowicz – hymn kobiet, które niosły na barkach cały świat
Agnieszka Osiecka stworzyła tekst, który nie potrzebuje komentarza. „Agnieszka mówi: To ja Ci napiszę tekst — Polska Madonna. No i napisała", wyznała piosenkarka w swoim dokumencie. Wcześniej ulubienica słuchaczy wspomniała: „Wszystko zaczęło się od tego, iż przeczytałam teksty bitelsów w tłumaczeniach Stanisława Barańczaka. Bardzo mi się podobał jego przekład "Lady Madonna". Zaproponowałam więc Agnieszce, żeby napisała piosenkę o polskiej madonnie, polskiej umęczonej kobiecie. Mniej więcej wtedy, kiedy piosenka triumfowała w Opolu (nagroda dziennikarzy), świat usłyszał o amerykańskiej Madonnie. Agnieszka powiedziała wtedy dla żartu: Ty to jesteś taka madonna RWPG. Opowiedziałam o tym w wywiadzie dla "Polityki" i poszło w naród. To bardzo pojemne określenie. Koncertowałam i byłam popularna w Czechach, NRD, Bułgarii, na Kubie i w ZSRR, gdzie polska estrada zawsze była traktowana jak powiew Zachodu. Bardzo lubiłam zwłaszcza koncerty rosyjskie - z powodu fantastycznej publiczności, szacunku, który odczuwałam na każdym kroku. Do tego to były dodatkowe pieniądze, a poza tym nie mogę przecież wyrzec się tego, kim byłam, co robiłam. Poza tym czułam się wyróżniona, iż to właśnie na moje koncerty przychodzą tłumy", mówiła artystka. [cyt: kultura.dziennik.pl].
Obraz kobiety ciągnącej wózek z zakupami, wracającej z miasta, przynoszącej mleko, pracuje na etacie, wychowującej dzieci – samotnie, ale z godnością. Bohaterka „Polskiej Madonny” nie narzeka. Nie płacze. Po prostu idzie dalej. Bo musi. W tych kilku wersach zawarte jest wszystko, co można powiedzieć o kobiecej wytrzymałości. „Kiedyś za PRL-u mówiło się, iż niektóre piosenki są zaangażowane w walkę o lepszy świat. I to jest właśnie taka piosenka", wyjaśniała Maria Szabłowska.

Agnieszka Osiecka pokazała siłę, która rodzi się z codziennego zmęczenia
Okazuje się również, iż „cenzura nie chciała jej puścić. Tekst jest gorzki, opowiada o polskiej rzeczywistości, o rzeczywistości kobiet", tłumaczyła Maryla Rodowicz.
Ulubienica publiczności w kultowej piosence śpiewa wprost:
Damy Ci kwiatek na Święto Kobiet
Czapkę na bakier i Polski obie
Damy ci wódki i bilet do kina
Kace i smutki i dwóje na szynach
Damy przyrzeczeń starych tysiące
I niedorzecznie małe pieniądze
Damy ci bełkot i stracha w polu
A dla małego miejsce w przedszkolu
Melodia, którą skomponował Andrzej Sikorowski, idealnie współgra z dramatyzmem tekstu. Jest spokojna, ale pełna emocji. Subtelna, ale niepokojąco prawdziwa. To właśnie ta muzyka sprawia, iż „Polska Madonna” zostaje z nami na długo po tym, jak wybrzmi ostatnia nuta.
CZYTAJ TEŻ: Polacy kochają ten hit, ale mógł nigdy nie wybrzmieć. Nie uwierzysz, co naprawdę kryło się za ryzykownym utworem lat 80.
To Maryla Rodowicz chciała opowiedzieć światu historię kobiety z Polski
Rok 1987. Scena festiwalu w Opolu. Maryla Rodowicz w długiej, czarnej sukni śpiewa o kobiecie, która codziennie pokonuje tysiące niewidzialnych kilometrów. Publiczność milknie. Dziennikarze są poruszeni. „Polska Madonna” otrzymuje „Nagrodę Dziennikarzy”. Wszyscy wiedzą – to nie jest zwykła piosenka. To manifest.
To właśnie wtedy Maryla Rodowicz z drżącym głosem zaczęła śpiewać. „Pamiętam, iż jak śpiewałam sam początek tego utworu: "Madonno, Polsko Madonna, Panno z dzieckiem mów". Już wtedy się rozklejałam i łapało mnie za gardło", tłumaczyła w dokumencie — Maryla. Tak kochałam.

Madonno, polska Madonno,
Panno z dzieckiem, mów,
Jak ty sobie radzisz
Nocą wśród złych snów.
Madonno, polska Madonno,
Skąd masz pieniądze na czynsz?
Czy cię nie przeraża
Pająk albo mysz?
Minęły dekady, a „Polska Madonna” wciąż porusza. Każde słowo, każda nuta przypomina o sile kobiet – tych z dawnych lat i tych dzisiejszych. Maryla Rodowicz stworzyła nie tylko muzyczny klasyk, ale przede wszystkim głos pokolenia kobiet, które zasługują na pamięć, szacunek i podziw. Mimo upływu lat tekst jest wciąż aktualny. Wiele kobiet może się z nim utożsamić.
„Polska Madonna” – utwór, który zostaje w sercu na zawsze
Madonno, polska Madonno,
Pusto w łóżku twym,
Jaki w twojej głowie
Śpiewać musi rym?
[...]
Byle do nocy, byle do jutra -
Tłucze się w tobie litania smutna,
Sen cię otuli jak łaska boska
Polska Madonno, Madonno polska.
Sen ci daruje szminkę francuską,
Piersi okryje szkarłatną bluzką,
Sen ci daruje nadzieję płonną,
Polska Madonno, polska Madonno
CZYTAJ TEŻ: Stworzyli hymn lat 90. Bez tego kultowego hitu żaden koncert się nie odbędzie
